整復公告

整復醫療法公告

Alignment & Bodywork Studio Notice

 

 

為避免觸犯《醫療法》相關規定,特此公告說明:

To comply with relevant medical regulations and avoid any misunderstanding, we hereby make the following clarification:

 

本工作室提供 整復教學與整復服務,在與客戶溝通或教學過程中,可能會使用包含醫療相關詞彙的術語(如「骨盆調整」、「脊椎歪斜」、「神經壓迫」等)。這些用語 僅用於說明身體狀態與結構原理,或作為教學用途,不代表具任何診斷、治療、處方或醫療效果。

Our studio offers alignment (bodywork) services and instructional sessions. During service explanations or educational discussions, we may use terminology that resembles medical language (e.g., “pelvic adjustment,” “spinal misalignment,” or “nerve compression”). Please note that such terms are used solely for illustrative and educational purposes and do not imply any diagnostic or therapeutic effect.

 

我們所提供的整復服務 僅為舒緩放鬆、改善姿勢、強身健體與促進健康,協助個人維持良好體態與生活品質,不具醫療行為之實質功能,也不取代任何醫療診療或治療建議。

All services provided by our studio are intended for relaxation, posture improvement, physical well-being, and general health enhancement only. They do not constitute medical treatment or replace professional healthcare advice.

 

感謝您的理解與支持。

We appreciate your understanding and support.

 

 

——
李藥師專業整復工作室 敬啟

Sincerely,
Yaosulee osteopathy studio

返回頂端